-
1 сухо
-
2 сухо
1) нареч. (безучастно, холодно) sèchement; froidementсухо встретить — accueillir vt froidement2) предик. безл. il fait secу меня в горле сухо — j'ai la gorge sèche -
3 сухо
1) trockenна улице сухо — draußen ist es trocken2) перен. trocken; kalt ( холодно); herzlos ( бессердечно) -
4 сухо
1) нареч. (холодно, черство и т.п.) secamente, árdidamente, fríamenteотве́тить су́хо — contestar secamenteего́ при́няли су́хо — le recibieron fríamenteна у́лице су́хо — la calle está secaу него́ су́хо в го́рле — tiene seca la garganta -
5 холодно
нар.1) хо́лодно; ( в природе) студёно; (кому, чему) зя́бко2) перен. хо́лодно; бесстра́стно; (без души, сухо) чёрство -
6 dzestri
холодно; сухо -
7 кӧдзыда
холодно; сухо;кӧдзыда примитӧм — сухой приём; кӧдзыда сёрнитны — сухо разговаривать; кӧдзыда шыасьны — холодно отозватьсякӧдзыда вочаавны — холодно встретить;
-
8 chilly
̈ɪˈtʃɪlɪ I сущ., бот. стручковый перец;
красный острый перец;
чили, чилийский перец;
(тж. приправа из этого перца) chilli sauce ≈ соус "чили" Syn: chilli, chili II
1. прил.
1) холодный;
прохладный It was as chilly as if it had been October. ≈ Было прохладно, как бывает в октябре. Syn: cold, cool
2) зябкий, мерзнущий;
подверженный простуде Syn: sensitive to cold, cold-blooded
3) перен. бесчувственный;
равнодушный, холодный;
сухой Syn: cold-blooded, stiff, prim
2. нареч.
1) холодно, свежо, прохладно The March wind blew in chilly. ≈ Мартовский ветер подул холодом.
2) перен. сухо, неприветливо, холодно Syn: stiffly холодный;
прохладный, промозглый (тж. о погоде) - * room холодная комната - * morning прохладное утро - it is getting * становится прохладно зябкий - to feel * озябнуть, продрогнуть - * sensation (медицина) озноб сухой, холодный;
натянутый, чопорный - * manner холодная манера обращения - * reception холодный прием - * smile натянутая улыбка - to be * to smth. с прохладцей относиться к чему-л бросающий в дрожь - * suspicions жуткие подозрения зябко, холодно сухо, неприветливо, холодно (ботаника) перец стручковый, перец красный острый (Capsicum baccatum) чили, чилийский перец - * powder молотый красный перец острая приправа из чилийского перца мясо в остром соусе с красным перцем и фасолью (мексиканское блюдо) приправленный красным, "чилийским" стручковым перцем - * sauce coус "чили", острый томатный соус - * dog сосиска с соусом "чили" (американизм) (пренебрежительное) мексиканский - * food мексиканская кухня - * boots мексиканские сапоги (на высоком каблуке) chilly =chilli ~ зябкий ~ зябко, холодно ~ сухо, чопорно ~ сухой, чопорный ~ холодный;
прохладный (о погоде) -
9 drily
-
10 йӱштын
йӱштынГ.: ӱштӹн1. холодно – о низкой температуре воздухаЙӱдйымал мардеж йӱштынак пуалеш. Г. Гадиатов. Северный ветер дует холодно.
2. холодно – о состоянии человека, испытывающего холодЧынже денак Эрикын могыржылан йӱштын чучын колтыш. В. Иванов. И на самом деле Эрику стало холодно.
3. перен. холодно; сухо, неприветливо, равнодушноЙӱштын вашлияш холодно встретить;
йӱштын вашешташ холодно ответить.
Анум тудо (Сакар) ӱмашсе деч вара вес семын, йӱштын, онча. Г. Ефруш. После прошлогоднего случая Сакар смотрит на Ануш по-другому, холодно.
Тыланда садак огыл мо? – вучыдымын йӱштын пелештыш Зинаида Семёновна. «Ончыко» – Вам не всё ли равно? – неожиданно холодно ответила Зинаида Семёновна.
-
11 йӱштын
Г. ӱштын1. холодно – о низкой температуре воздуха. Йӱдйымал мардеж йӱштынак пуалеш. Г. Гадиатов. Северный ветер дует холодно.2. холодно – о состоянии человека, испытывающего холод. Чынже денак Эрикын могыржылан йӱштын чучын колтыш. В. Иванов. И на самом деле Эрику стало холодно.3. перен. холодно; сухо, неприветливо, равнодушно. Йӱштын вашлияш холодно встретить; йӱштын вашешташ холодно ответить.□ Анум тудо (Сакар) ӱмашсе деч вара вес семын, йӱштын, онча. Г. Ефруш. После прошлогоднего случая Сакар смотрит на Ануш по-другому, холодно. Тыланда садак огыл мо? – вучыдымын йӱштын пелештыш Зинаида Семёновна. «Ончыко». – Вам не всё ли равно? – неожиданно холодно ответила Зинаида Семёновна. -
12 distant
['dɪst(ə)nt]adj1) дальний, далёкий, отдалённый- distant relative- distant country
- distant town
- keep distant from smb2) сдержанный, сухой, холодный, официальный, формальныйHe was very distant in his manner. — Он держался очень холодно/сухо.
She was politely distant with/to her inferiors. — С подчиненными она была вежливо формальна.
She was very haughty and distant with/to all but a few close friends. — Со всеми, кроме самых близких друзей, она держалась надменно и сухо.
•USAGE: -
13 strangely
Большой англо-русский и русско-английский словарь > strangely
-
14 cool
I1. [ku:l] n1. прохладаthe cool of the evening [of the forest] - вечерняя [лесная] прохлада
2. разг. хладнокровие, невозмутимостьto blow /to lose/ one's cool - выйти из себя, взорваться; потерять самообладание
3. холодность, неприветливость2. [ku:l] a1. 1) прохладный, свежийcool morning [weather] - прохладное утро [-ая погода]
to get cool - стать прохладным, остыть
2) нежаркийcool tankard - прохладительный напиток (из вина, воды, лимона и т. п.)
2. спокойный, невозмутимый, хладнокровныйkeep cool! - не горячись!, успокойся!
he is always cool in the face of danger - он всегда спокоен перед лицом опасности
he has a cool head - он хладнокровный /спокойный/ человек
3. сухой, неприветливый, равнодушный, холодныйhis manner was very cool - держался он весьма холодно /сухо/
cool reception - холодный /прохладный/ приём
cool greeting - холодное /сухое/ приветствие
4. дерзкий, нахальный5. холодный (о тонах, красках)6. эмоц.-усил. круглый (о цифре, сумме)to walk a cool twenty miles further - пройти на целых /добрых/ двадцать миль дальше
7. разг.1) мыслящий, рассудительный2) высказывающийся сжато или намёком; недоговаривающий8. сл.1) модный, современный2) отличный, первоклассный; ≅ «на уровне»you look real cool in that new dress - это новое платье чертовски тебе идёт
3) подходящий; удовлетворительныйthat's cool with me - это меня устраивает; (я) не возражаю
cool jazz - «холодный» джаз
11. проф. нерадиоактивный; не заражённый радиоактивностью♢
cool cat - а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человекcool beggar /hand, fish, customer/ - нахал, наглец, беззастенчивый человек
what cool cheek! - какое нахальство!
as cool as a cucumber - совершенно невозмутимый, не теряющий хладнокровия
3. [ku:l] adv разг.спокойно, невозмутимоto play it cool - действовать осмотрительно, не терять головы
to come on cool - казаться невозмутимым, сохранять самообладание
4. [ku:l] v1. 1) студить, охлаждатьthe rain has cooled the air - после дождя стало прохладно /воздух стал прохладным/
to cool enthusiasm [eagerness] - охладить энтузиазм [пыл]
2) охлаждаться, остывать (тж. cool down)2. амер. сл. игнорировать (кого-л., что-л.); быть равнодушным; не интересоваться3. амер. сл. убить, ухлопать, укокошить, пришибить4. спец. поглощать тепло♢
to cool it - а) сохранять спокойствие, хладнокровие; не кипятиться; проявлять выдержку; б) держаться в стороне (от чего-л.); не связываться; не ввязываться; в) прохлаждаться; валандатьсяII [ku:l] n ком.to cool one's heels - зря или нетерпеливо дожидаться /ждать/
бочонок масла (обыкн. 28 английских фунтов) -
15 strangely
-
16 кӧдзыдапырысь
довольно холодно, сухо -
17 strangely
1. adv странно, необычно2. adv необыкновенно; удивительно3. adv сдержанно, холодно, сухоСинонимический ряд:1. bizarrely (other) bizarrely; curiously; eccentrically; erratically; idiosyncratically; outlandishly; quaintly; queerly; singularly; uncouthly; weirdly2. exotically (other) exotically; romantically3. marvelously (other) amazingly; astonishingly; astoundingly; marvelously; miraculously; prodigiously; spectacularly; staggeringly; stupendously; surprisingly; wonderfully; wondrously4. unfamiliarly (other) newly; unfamiliarly5. unusually (other) exceptionally; extraordinarily; highly; in few instances; infrequently; not often; oddly; peculiarly; rarely; remarkably; seldom; uncommonly; unusually -
18 accogliere
v.t.1) принимать, встречатьcome hanno accolto la notizia? — как они приняли (восприняли, встретили) новость?
2) (ospitare) принять, приютить; дать приют + dat.3) (approvare) одобрить, принять4) (contenere) вмещатьil nuovo teatro accoglie millecinquecento spettatori — в новом театре помещаются (новый театр вмещает, рассчитан на) полторы тысячи зрителей
-
19 droogjes
сухо; холодно; равнодушно; сухо, холодно* * *нареч.общ. сухо, холодно, равнодушно -
20 drily
См. также в других словарях:
сухо — черство, лаконично, холодно, нечутко, сдержанно, безжизненно, скупо, насухо, безучастно, бездушно, ведренно Словарь русских синонимов. сухо холодно, сдержанно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
холодно — безучастно, строго, не май месяц, дубак, студено, дубарь, вяло, нейтрально, морозно, колотун, бессердечно, с прохладцом, апатично, равнодушно, зубы мерзнут, бесчувственно, уравновешенно, бездушно, сухо, холод, деревянно, недоброжелательно,… … Словарь синонимов
ХОЛОДНО — (холодно обл.). 1. нареч. к холодный в 9 и 10 знач. Художник холодно пишет. «Везде сухо и холодно сверкают маленькие лампочки.» Максим Горький. «Как вы, дядюшка, можете так холодно издеваться над тем, что есть лучшего на земле?» Гончаров. Холодно … Толковый словарь Ушакова
СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМА — Солнце и обращающиеся вокруг него небесные тела 9 планет, более 63 спутников, четыре системы колец у планет гигантов, десятки тысяч астероидов, несметное количество метеороидов размером от валунов до пылинок, а также миллионы комет. В… … Энциклопедия Кольера
Гран-при Европы 1984 года — нем. AvD Grosser Preis von Europa Дата 7 октября 1984 года Место Гер … Википедия
Гран-при Испании 1979 года — исп. … Википедия
Гран-при Канады 1974 года — англ. XIVth Canadian Grand Prix … Википедия
Гран-при Канады 1978 года — англ. XVIIth Canadian Grand Prix … Википедия
Гран-при США-Восток 1976 года — 19th Grand Prix of the United States Дата 10 октября 1976 года Место … Википедия
Гран-при США 1970 года — англ. … Википедия
Гран-при США 1972 года — англ. … Википедия